集大家书法 , 书法家学习创作站

当前位置

首页> 欧阳修>>长相思·花似伊

长相思·花似伊

作者:欧阳修

原文:

花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。
长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。

翻译及赏析:

看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

⑴长相思:词牌名。唐教坊曲。《古十九首》有“客从远方来 遗我一书札。上言长相思,下言久离别。”(作者未知)得名。又名《双红豆》、《忆多娇》。
⑵花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”唐,《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”
⑶鸳鸯(yuān yāng):本鸟名,此比喻恩爱夫妻。汉·《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐,《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”
⑷几时:什么时候。唐·杜甫《天末怀》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”

  推荐阅读:

  长相思·花似伊拼音版

长相思·花似伊所属专题: 宋词精选 怀人 本文《长相思·花似伊》链接:/gushidaquan/161900.html